Project duration: 2015–2023
Project coordinator for Slovakia: Dr. Miroslav Zumrík
Annotation: The Department of the Slovak National Corpus, Ľ. Štúr Institute of Linguistics (Slovak Academy of Sciences) has since 2015 been partaking in the international ELRC project – European Language Resource Coordination. The project was initiated by the European Commission with the goal of collecting valuable language resources in European languages, developing a modern system of automatic translation on the basis of these resources, and thus supporting multilingual communication across Europe. The project is carried out by an international consortium of research institution and commercial enterprises, together with representatives from 28 EU countries including Slovakia, as well as Norway and Iceland. The initiative is aimed at development of EU’s eTranslation service, which is available for public institutions, language experts, and lately even small and middle enterprises from the partner countries. In order to improve the translation service and to adapt it to users’ needs, authentic training language data is needed. A suitable language material for this are mono- and multilingual texts, translation memories, dictionaries and other available language resources, produced on daily basis within public institutions and commercial sphere in the partaking countries. The cooperation of consortium and individual national representatives (anchor points) should then, firstly, create a functional network of potential data providers and users of the eTranslation service. Secondly, it should also increase public awareness on today’s automatic translation, language technologies and AI. For these purposes, the ELRC consortium organizes informational workshops for representantives from public and state administration, as well as from research, education and business domains, in cooperation with national anchor points in all participating countries. In Slovakia, three workshops with international attendance had already taken place. The events’ intrinsic value follows, among other things, from contacts that are being created with foreign stakeholders in the domain of Natural Language Processing. The international dimension of the project can also be helpful with regard to the Slovak efforts to become a member in the important European research infrastructures CLARIN and DARIAH. The aim of the project ELDS – European Language Data Space, supported and initiated by the European Commission is to develop and extend the network of contacts previously gained within the project ELRC – European Language Resource Coordination.
Project homepage can be found here.
Documents:
- ELRC 2016
- Report 2016
- Bulletin ELRC – European Language Resource Coordination (Jana Levická, Mária Šimková, Miroslav Zumrík, Adriána Žáková)
- Príhovor vedúceho Zastúpenia Európskej komisie v SR (Dušan Chrenek)
- Príhovor generálnej riaditeľky sekcie umenia a štátneho jazyka MK SR (Zuzana Komárová)
- Worskhop Aims & Objectives (Stelios Piperidis)
- Digitálny nástroj na prepájanie Európy (CEF): Platforma CEF pre automatizovaný preklad (Nataša Procházková)
- Jak pracuje automatický překlad (Ondřej Bojar)
- Jaká data se používají ve strojovém překladu (Ondřej Bojar)
- Jazyky a jazykové technológie na Slovensku (Jozef Juhár)
- How Can Public Services Benefit from the CEF.AT Platform (Daniel Kluvanec)
- K vybraným právnym aspektom opakovaného použitia informácií verejeného sektora po ostatnej novele zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám s účinnosťou od 1. 1. 2016 (Róbert Dobrovodský)
- Právny rámec poskytovania dát: Pohľad na problematiku z hľadiska autorskéo práva a práv súvisiacich s autorským právom (Magdaléna Miklošová)
- Sharing Data and Language Resources: Technical Aspects and Best Practices (Stelios Piperidis)
- Textové a jazykové zdroje na Slovensku: kde a čo máme, kde a čo hľadáme (Mária Šimková, Ladislav Hluchý, Jozef Juhár, Daniel Kluvanec)
- ELRC 2018
- Report 2018
- Druhý slovenský workshop ELRC: Prepájanie viacjazyčnej Európy (Miroslav Zumrík)
- Connecting Public Services across Europe: Ambitions and Results so far (Aleksandra Wesolowska)
- Národné stratégie digitálnych verejných služieb (Martina Slabejová)
- Financovanie EESSI z NPE v Slovenskej republike (Jakub Začka)
- The European Language Resource Coordination: ELRC (Stelios Piperidis)
- ELRC na Slovensku (Miroslav Zumrík)
- Zdieľanie otvorených dát a ich právny rámec v EÚ a SR (Ronald Strehár)
- Preparing and Sharing Data with the ELRC-SHARE Repository and What Happens Next (Maria Giagkou)
- ELRC 2021
- Report 2021
- The Potential of AI and Language Technology: Where We Are, Where We Should Be Heading (Mária Bieliková)
- The CEF Automated Translation Platform (François Thunus)
- Hodnota textových dát (Radovan Garabík)