V rámci jednotlivých projektových etáp budovania a rozvoja Slovenského národného korpusu boli zdigitalizované a verejnosti sprístupnené rôzne lingvistické zdroje, vrátane takých, ktoré nevznikli v rámci dlhodobého projektu a ani na pôde Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV:
1. etapa projektu: Komplexné spracovanie slovenského jazyka a jeho elektronizácia na účely jazykovedného výskumu tematického štátneho programu výskumu a vývoja Aktuálne otázky rozvoja spoločnosti (2003 – 2005)
– digitalizácia a sprístupnenie 4. vydania KSSJ prostredníctvom webovej stránky projektu.
2. etapa projektu: Budovanie Slovenského národného korpusu a elektronizácia jazykovedného výskumu na Slovensku (2006 – 2011)
Digitalizácia a sprístupnenie nasledujúcich zdrojov prostredníctvom internetu:
- päť zväzkov Slovníka slovenského jazyka
- Rukoväť spisovnej reči slovenskej, 1902
- Pravidlá slovenského pravopisu s abecedným pravopisným slovníkom, 1931
- Pravidlá slovenského pravopisu s pravopisným slovníkom, 1940
- Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí seu Lexicon Slavicum Bohemico-Latino-Germanico-Ungaricum (A. Bernolák)
- Morfológia slovenského jazyka (1966)
- Slovenskí jazykovedci – Súborná personálna bibliografia slovenských slovakistov a slavistov
- Synonymický slovník slovenčiny (2004)
- 5. zväzok Historického slovníka slovenského jazyka (2000)
- Základy slovenskej terminológie z (1956)
- všetky čísla časopisov Slovenská reč a Kultúra slova.
Sprístupnenie nasledujúcich zdrojov prostredníctvom internetu:
- Nauka reči Slovenskej (1846)
- Nárečja Slovenskuo alebo Potreba písaňja v tomto nárečí (1846)
- Sémantická štruktúra slovenských deverbatív (1974)
- Dynamika slovnej zásoby súčasnej slovenčiny (1989)
- Pramene k dejinám slovenčiny 1 & 2 & 3, 1992 & 2002 & 2008
- Sapfo – Parafrázovač slovenčiny (1994)
- databáza priezvisk SR (autor databázy Peter Ďurčo)
- databáza názvov obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)
- databáza urbanoným a zvukové nahrávky, ktoré vznikli v rámci projektu Slovak Online (Lifelong Learning Programme DG EAC/31/08)
- opravená verzia Slovníka súčasného slovenského jazyka (A – G).
Tzv. databáza lexikografických diel nebola hlavnou úlohou projektu, no u používateľov jazyka vzbudila už v roku 2007 najväčší záujem a najviac prispela k návštevnosti stránky a oceňovaniu projektu.
3. etapa projektu: Zmluva o spolupráci č. 0372/2012 Budovanie Slovenského národného korpusu a elektronizácia jazykovedného výskumu na Slovensku (2012 – 2017)
Sprístupnenie nasledujúcich zdrojov prostredníctvom internetu:
- nová verzia Pravidiel slovenského pravopisu (2013)
- doplnenie frázových prekladových tabuliek (SJ-AJ) a (SJ-CZ)
Slovníkové rozhranie bolo upravené podľa požiadaviek MK SR.
Po tretej etape korpusového projektu prešli digitalizačné aktivity lingvistických zdrojov a ich sprístupňovanie pod záštitu samotného Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV.
Slovníky paradigiem:
Zborníky: