Zoznam článkov

Slovenský národný korpus pre prekladateľskú prax – Publikácia predstavuje široký výber cvičení na vyhľadávanie v dvojjazyčných, tzv. paralelných korpusoch oddelenia Slovenského národného korpusu, pričom je špeciálne zameraná na potreby prekladateľov umeleckej aj odbornej literatúry. Cvičebnica, pre používateľov k dispozícii online, obsahuje teoretický, historický a metodologický úvod, ktorý využitie korpusov a iných technológií zasadzuje do kontextu…
Predstavujeme vám novú online publikáciu Slovenský národný korpus pre prekladateľskú prax, ktorá ponúka široký výber cvičení na vyhľadávanie v dvojjazyčných, tzv. paralelných korpusoch. Je špeciálne zameraná na potreby prekladateľov umeleckej aj odbornej literatúry. Cvičebnica obsahuje teoretický, historický a metodologický úvod, ktorý využitie korpusov a iných technológií zasadzuje do kontextu vývoja a súčasných podôb translatológie. V…
V priestoroch kongresovej sály Hotela Devín v Bratislave sa dnes 15. októbra 2025 začal 13. ročník medzinárodnej konferencie SLOVKO 2025, ktorá potrvá do 17. októbra 2025. Na podujatí sa zúčastňuje takmer 70 hostí zo šiestich európskych krajín, a to z Česka, Chorvátska, Nemecka, Rakúska, Slovenska a Ukrajiny. Prezentácie sú venované najnovším výskumom z oblasti korpusovej…
Najnovšia verzia slovensko-anglického paralelného korpusu par-sken-5.0 obsahuje 526 mil. tokenov. Korpus sa skladá z dvoch častí: podkorpusu beletrie a podkorpusu voľne dostupných textov, najmä textov z inštitúcií Európskej únie. Viac informácií o korpuse, jeho zložení a anotáciách nájdete tu. Korpus možno využívať po bezplatnej registrácii.