Jazyková poradňa: vír vs výr

Niektorí používatelia majú pochybnosti pri zápise viet typu: Na strome sedel výr a pozeral sa na vodný vír. Zrazu oba výry/víry zmizli. Slová výr (sova) a vír (krúživý pohyb vzduchu alebo vody) rovnako znejú, ale majú odlišnú grafickú podobu aj odlišný význam (sú to homonymá).

Túto vetu preto nie je možné zapísať, môžeme ju len vysloviť. Preto odporúčame vetu zapísať: Zrazu výr a vír zmizli/Zrazu sa výr a vír zdvihli zo zeme a pod.

Viac sa dočítate v našej webovej jazykovej poradni na tomto odkaze. Problematike sa venovala aj kolegyňa Romana Krolčíková v relácii Posvieťme si na slovenčinu. Podrobne o probléme sa píše aj v publikácii nášho kolegu Pavla Žiga V slovenčine je to tak. Tajomstvá a pravdy o našom jazyku (2025) na 17. strane.

Viac informácií nájdete tu.