Doba riešenia: 2015 – 2023
Koordinátor projektu pre Slovensko: Mgr. Miroslav Zumrík, PhD.
Anotácia: Oddelenie Slovenského národného korpusu Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra bolo v rokoch 2015 – 2023 partnerom medzinárodného projektu ELRC – European Language Resource Coordination. Projekt ELRC iniciovala Európska komisia s cieľom zhromažďovať cenné jazykové zdroje v európskych jazykoch, vyvíjať vďaka nim moderný systém automatického prekladu, a tak podporovať viacjazyčnú komunikáciu v celoeurópskom meradle. Projekt realizovalo medzinárodné konzorcium vedeckých inštitúcií a komerčných spoločností v spolupráci so zástupcami 28 krajín Európskej únie vrátane Slovenska, ako aj Nórska a Islandu. Iniciatíva konzorcia sa zameriavala sa na vývoj prekladovej služby eTranslation, ktorá je dostupná pre zástupcov verejných inštitúcií, jazykových odborníkov a najnovšie aj pre malé a stredné podniky z partnerských krajín projektu. Aby bolo možné prekladovú službu zlepšovať a prispôsobovať potrebám jej používateľov, boli potrebné autentické jazykové dáta na jej trénovanie. Vhodný jazykový materiál na zlepšovanie prekladovej služby predstavovali jedno- i viacjazyčné texty, prekladové pamäte, slovníky a iné dostupné jazykové zdroje, aké sa každodenne tvoria vo verejnej i komerčnej sfére zúčastnených krajín. Zmyslom spolupráce konzorcia s jednotlivými národnými zástupcami (koordinátormi) bolo vytváranie funkčnej siete potenciálnych dodávateľov dát i používateľov služby eTranslation, a zvyšovanie verejného povedomia o súčasnom stave a možnostiach automatizovaného prekladu, jazykových technológií a umelej inteligencie. Na tieto účely usporiadalo konzorcium ELRC vo všetkých participujúcich krajinách v spolupráci s národnými koordinátormi informačné workshopy určené pre zástupcov verejnej a štátnej správy, výskumu, vzdelávania i obchodu. Na Slovensku ako aj v ostatných krajinách sa doteraz konali tri workshopy s medzinárodnou účasťou. Ich prínosom bolo predovšetkým vytváranie zahraničných kontaktov v oblasti počítačového spracovania prirodzeného jazyka. Medzinárodný rozmer projektu bol prínosný pre úsilie Slovenska začleniť sa do dôležitých európskych výskumných infraštruktúr CLARIN a DARIAH. Sieť aktérov a kontaktov vytvorenú v rámci ELRC chce využiť nástupnícky projekt iniciovaný Európskou komisiou s názvom ELDS – European Language Data Space.
Domovskú stránku projektu nájdete tu.
Dokumenty:
- ELRC 2016
- Správa za rok 2016
- Bulletin ELRC – European Language Resource Coordination (Jana Levická, Mária Šimková, Miroslav Zumrík, Adriána Žáková)
- Príhovor vedúceho Zastúpenia Európskej komisie v SR (Dušan Chrenek)
- Príhovor generálnej riaditeľky sekcie umenia a štátneho jazyka MK SR (Zuzana Komárová)
- Worskhop Aims & Objectives (Stelios Piperidis)
- Digitálny nástroj na prepájanie Európy (CEF): Platforma CEF pre automatizovaný preklad (Nataša Procházková)
- Jak pracuje automatický překlad (Ondřej Bojar)
- Jaká data se používají ve strojovém překladu (Ondřej Bojar)
- Jazyky a jazykové technológie na Slovensku (Jozef Juhár)
- How Can Public Services Benefit from the CEF.AT Platform (Daniel Kluvanec)
- K vybraným právnym aspektom opakovaného použitia informácií verejeného sektora po ostatnej novele zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám s účinnosťou od 1. 1. 2016 (Róbert Dobrovodský)
- Právny rámec poskytovania dát: Pohľad na problematiku z hľadiska autorskéo práva a práv súvisiacich s autorským právom (Magdaléna Miklošová)
- Sharing Data and Language Resources: Technical Aspects and Best Practices (Stelios Piperidis)
- Textové a jazykové zdroje na Slovensku: kde a čo máme, kde a čo hľadáme (Mária Šimková, Ladislav Hluchý, Jozef Juhár, Daniel Kluvanec)
- ELRC 2018
- Správa za rok 2018
- Druhý slovenský workshop ELRC: Prepájanie viacjazyčnej Európy (Miroslav Zumrík)
- Connecting Public Services across Europe: Ambitions and Results so far (Aleksandra Wesolowska)
- Národné stratégie digitálnych verejných služieb (Martina Slabejová)
- Financovanie EESSI z NPE v Slovenskej republike (Jakub Začka)
- The European Language Resource Coordination: ELRC (Stelios Piperidis)
- ELRC na Slovensku (Miroslav Zumrík)
- Zdieľanie otvorených dát a ich právny rámec v EÚ a SR (Ronald Strehár)
- Preparing and Sharing Data with the ELRC-SHARE Repository and What Happens Next (Maria Giagkou)
- ELRC 2021
- Správa za rok 2021
- The Potential of AI and Language Technology: Where We Are, Where We Should Be Heading (Mária Bieliková)
- The CEF Automated Translation Platform (François Thunus)
- Hodnota textových dát (Radovan Garabík)